中納言家持(ちゅうなごんやかもち)

(上)かささぎの わたせる橋に おく霜の
(下)しろきを見れば 夜ぞふけにける
▼音声
読み
かささぎの わたせるはしに おくしもの
しろきをみれば よぞふけにける
現代語訳
七夕に彦星と織姫が渡る橋はカササギが翼を広げたものだという伝説を知っていますか?
空にある天の川も白いけれど、この橋も霜がおりて真っ白になっているね。
それを見ていると、夜も更けたことが感じられるよ。
解釈
幻想的な冬の寒さの感覚や視覚的な歌
作者とプロフィール
名前:中納言家持(ちゅうなごんやかもち)
性別:男性
生没年:718~758年
万葉集を編集した歌人。
歌人である大伴旅人の息子。
雑学・豆知識
カササギ(鵲)は、肩と腹だけが白く、他は黒の羽根をもつ鳥です。
古代中国の七夕伝説の中にある橋は、このカササギが連なって橋の役割をしたと伝えられています。
- 次のページへ:清原深養父(きよはらのふかやぶ)
- 前のページへ:安部仲麿(あべのなかまろ)
|
|
|
百人一首 ランダムピックアップ ⇒ 猿丸大夫(さるまるたゆう)
(上)
奥山に 紅葉ふみわけ 鳴く鹿の
(下)
声きくときぞ 秋はかなしき
読み おくやまに もみぢふみわけ なくしかの こえきくときぞ あきはかなしき 現代語訳 人里はなれた山奥で、紅葉があたり一面に敷き詰められたのを踏み分けると、鹿の声が聞こえてくる。 それを聞いていると、秋はいよいよ悲しいものだと感じとれるよ。 解釈 秋特有の寂しさを現した歌 作者とプロフィール 名前:猿丸大夫(さるまるたゆう) 性別:男性 生没年:……
百人一首ガイドについて
当サイトに掲載されている画像、音声は全て著作権が存在します。無断引用、複製はかたくお断り致します。




