トップ 百人一首ガイドについて 相互リンク お問い合わせ サイトマップ

百人一首ガイド61番~70番, さ行の作者 > 周防内侍(すおうのないし)

周防内侍(すおうのないし)

周防内侍(すおうのないし)の画像

小倉百人一首 067番

(上)
春の夜の 夢ばかりなる 手枕に

(下)
かひなく立たむ 名こそ惜しけれ

▼音声

読み
はるのよの ゆめばかりなる たまくらに
かいなくたたん なこそおしけれ


現代語訳

春の夜のように、短い時の腕枕のせいで、二人の仲を怪しむような噂が流れてしまったら、とても悔しく思いませんか?

解釈

安易な戯れを拒む歌


作者とプロフィール

名前:周防内侍(すおうのないし)
性別:女性
生没年:不詳
平棟仲の子で、名前は平棟子といい、病気の為出家しました。
「栄華物語」末巻の作者ではないかといわれていますが、詳しいことはわかっていません。

雑学・豆知識

皆で夜語りをしていた際に、枕が欲しいと言った周防内侍に、藤原忠家が腕枕をしてあげようかと言ってきた際、断りの歌として詠んだ歌です。

大中臣能宣朝臣(おおなかとみのよしのぶ) 坂上是則(さかのうえのこれのり) 天智天皇(てんじてんのう)


百人一首 ランダムピックアップ ⇒ 中納言兼輔(ちゅうなごんかねすけ)

(上)
みかの原 わきて流るる いづみ川

(下)
いつみきとてか 恋しかるらむ

読み みかのはら わきてながるる いづみがわ いつみきとてか こひしかるらむ 現代語訳 みかの原を二つにわけて流れるいづみ川。 そのいづみの名のように、貴方をいつかみた訳ではないのですが、どうして私は貴方をこんなにも恋しく思うのでしょうか。 解釈 逢った事のない人を思う恋の歌 作者とプロフィール 名前:中納言兼輔(ちゅうなごんかねすけ) 性別:……

百人一首ガイドについて

当サイトに掲載されている画像、音声は全て著作権が存在します。無断引用、複製はかたくお断り致します。